کاربران توییتر فارسی در مورد نماوا و فیلیمو چه میگویند؟
دو VOD اصلی کشورمان یعنی فیلیمو و نماوا از منظرهای گوناگون بارها و بارها بررسی شدند و هرکس به نوبه خودش و بسته به نیازش، به نقاط قوت و ضعف آنها اشاره کرده است. در ...
دو VOD اصلی کشورمان یعنی فیلیمو و نماوا از منظرهای گوناگون بارها و بارها بررسی شدند و هرکس به نوبه خودش و بسته به نیازش، به نقاط قوت و ضعف آنها اشاره کرده است. در برخی بخشها نماوا عملکرد بهتری از خود نشان داده و در برخی بخشها فیلیمو پیشتازی کرده است. به عنوان مثال رابط کاربری اپلیکیشن فیلیمو بهتر طراحی شده اما نماوا معمولا دوبلههای باکیفیتتری را عرضه میکند. سریالهای اختصاصی فیلیمو تعداد بیشتری دارند و از آنسو نماوا محتواهای اختصاصی زیرنویس شده یا دوبله شده خارجی قدرتمندتری دارد. این مقایسهها را اگر ادامه دهیم یک طومار میطلبد و همچنین همانطور که گفته شد بر اساس نیاز کاربران، شاید نظرات کمی متفاوت باشد.
پلتفرم داده کاوی لایف وب اما این بار این دو VOD برتر ایرانی را از دیدگاه کاربران بررسی کرده است. دغدغههایی که این قشر از کاربران فارسی زبان درباره این دو پلتفرم مطرح کردهاند و رویکردی که هر پلتفرم نسبت به این دغدغهها داشته از عناصر اصلی این گزارش آماری به حساب میآید.
این داده کاوی از ابتدا تابستان تا ۱۵ آبان ۱۴۰۰ را در برمیگیرد، یعنی درست زمانی که سریالهایی مانند زخم کاری و خاتون از هر دو پلتفرم پخش شد و رقابت سرسختی در دوران تابستان برای سرگرم کردن اوقات فراغت دانش آموزان و دانشجویان بر دوش این دو پلتفرم محول بود.
آنطور که گزارش لایف وب نشان میدهد اکانت کاربری فیلیمو توجه بیشتری در توییتر در بین کاربران از خود نشان داده و در این بازه زمانی ۱۲.۲ هزار توییت یا ریتوییت درباره آن انجام شده است و اکانت نماوا با آمار کمتری به ارسال ۳.۸ هزار توییت میرسد.
از بین این تعداد توییتهای زیاد درباره فیلیمو ۷۱ درصد رویکرد انتقادی نسبت به این پلتفرم داشتهاند و در بین توییتهای با موضوع نماوا نیز ۸۰ درصد انتقاد نسبت به این پلتفرم وجود داشته است. این نشان میدهد که عمده کاربران توییتر فارسی از این دو پلتفرم شکایات و انتقادات زیادی دارند.
لایف وب با روشهای تحلیل کیفی محتوا، به بررسی موضوعات و رویکرد کاربران توییتر در خصوص دو پلتفرم مذکور پرداخته است. بررسیها حاکی از آن بود که فراوانی محتواها حول موضوع پلتفرم فیلیمو بیشتر از نماوا بوده و علت آن به جهت تولید و نمایش سریالهای بیشتر نسبت به نماوا است؛ البته باید یادآور شد که کیفیت اکثر این سریالها چنگی به دل نمیزند و هنوز سریال سازی در VODها به جایگاه واقعی خود نرسیده است. همچنین یادآور میشود موج انتقادی زیادی نسبت به گوگل پلی در پی حذف اپلیکیشن فیلیمو در تولید محتوای توییتها حول محور فیلیمو بیتاثیر نبوده است. باید گفت در بررسیهای به عمل آمده به مقایسه موضوعات مطرح شده توسط کاربران نسبت به دو پلتفرم مذکور پرداخته شد که در این قسمت فقط موضوعات مشترک مرتبط با vod ها در نظر گرفته شده و از موضوعات منحصربفردی مانند حذف اپلیکیشن فیلیمو از گوگل پلی صرف نظر شده است.
حذف سایتها دانلودی مانند تاینی موویز و دیگر سایتهای مشابه همچنان موضوعی است که کاربران علت اصلی آن را بخاطر وجود این VODها میدانند؛ موضوعی که بارها از سوی این سایتها تکذیب شده اما در نهایت دلیل اصلی آن هم مشخص نشده است.
«تعطیلی تاینی موویز و سایتهای مشابه» و «عدم رعایت حق کپی رایت توسط پلتفرم» موضوعاتی هستند که کاربران با رویکرد کاملا انتقادی و منفی در این دو پلتفرم از آن به تبادل نظر پرداختند. نکته جالب اینجاست که کاربران بیشتر نماوا را مقصر این موضوع میدانند و علت دقیق آن مشخص نیست، شاید بخاطر شایعاتی که چند سال پیش در اینباره پخش شد و اگر یادتان باشد کار به جایی کشید که اکانت رسمی نتفلیکس هم درباره نماوا صحبت کرد.
در ادامه موضوعاتی از جمله «هزینه اشتراک و رعایت حقوق کاربران» و «کیفیت کلی پلتفرم و برنامههای آن» و «کیفیت دوبله و سانسور» از جمله موضوعاتی بودند که رویکرد انتقادی و منفی کاربران را به دنبال خود دارند که همین موضوع باعث کاهش رویکرد مثبت کاربران نسبت به این موضوعات شده است.
همچنین در دادهکاوی مقایسه این موضوع پلتفرم موضوعات دیگری درباره «نظارت، مقایسه با صداوسیما و دیگر پلتفرمها»، «نمایش تبلیغات در ابتدای پلتفرم» نیز از دیگر موضوعاتی هستند که از چشم کاربران دور نماند و درباره آن به تبادل نظر پرداختند. کاربران در موضوعات خنثی، در خصوص تولیدات و محتواهای پخش شده از نماوا و فیلیمو به سخن گفتهاند.
البته گروهی از کاربران توییتری نیز درباره طرح صیانت و ارتباط دادن آن به موضوع حذف پلتفرمها از گوگل پلی نیز به صحبت پرداختند و معتقدند, اگر این طرح در کشور به مرحله اجرا میرسید، شاهد حذف اپلیکیشنها نبودند و مردم به آسانی از آنها استفاده میکردند.
نظر شما درباره فیلیمو و نماوا چیست و نسبت به هر یک چه انتقاداتی دارید و کدام ویژگیها را در آنها مثبت تلقی میکنید؟ سریالها و تولیدات اختصاصی هر کدام از این پلتفرمها را چگونه ارزیابی میکنید و فکر میکنید که مسیر آینده آنها نهایتا به کجا ختم خواهد شد؟ راستی تجربهای هم پیرامون استفاده از سرویسهای بینالمللی مشابه دارید؟ نظرتان درباره قیاس مدلهای داخلی با خارجی چیست؟
دیدگاهها و نظرات خود را بنویسید
برای گفتگو با کاربران ثبت نام کنید یا وارد حساب کاربری خود شوید.
فیلیمو سانسوراش کمتره ولی اشتراکش زیاده
من از این دو تا پلتفرم اصلا خوشم نمیاد و فقط برای اینکه اینترنت نیم بها حساب میشه ازش میخریم و گرنه از نتفلیکش میگرفتیم
من بابام برای اینکه خودشو راحت کنه تقریبا یکه ساله که اشتراک هر دو رو میگیره . از پول اشتراکی هم که برای فیلیمو میده اصلا راضی نیست
جواب تیتر:به قول اون خیاط
خیلی....
خب شما وقتی میدونی این جور پلتفرم ها معنای داستان فیلم رو 180 درجه تغییر میدن چرا باید ازشون استفاده کنی؟!
یکسری بی هنره وصل اومدن از سخت بودن دسترسی به پلتفرم های اصلی شکلات مالی مردم سو استفاده کردن و این بازار انحصاری رو درست کردن نظرم اینه
راستش اگر بخوام منطقی نظرم رو بگم این میشه :
به کشور نگاه کنید. به خانواده ها توجه کنید. چند درصد خانواده ها قبول میکنند که یه فیلم خارجی رو بدون سانسور ببینند؟
با توجه به رویه کشور و برخی مسائل، باید قبول کنیم که وجود سایت ها و یا VOD هایی که محتوای سانسور شده و یا دوبله قرار می دهند؛ برای خانواده های ایرانی لازمه.
شخصا هیچ مشکلی با فعالیت این دو VOD ندارم و اتفاقا به نظرم میتوانند که رقابت ایجاد کنند برای تولید محتوای نمایش خانگی بهتر. اما وقتی که خودشون کپی رایت رو رعایت نمیکنند و در کنارش هزینه اشتراک نسبتا بالایی دارند پس باید به مخاطب حق داد که ناراضی باشه این این پلتفرم ها. اگر مدیران این دو پلتفرم میگن که برای هر فیلم و سریال؛ هزینه پرداخت میکنند و اونها رو تهیه میکنند؛ بهتره حداقل مدرکی نشون بدن تا این جو منفی دورشون کمتر بشه.
یکی از نکات منفی اینه که اگر کپی رایت رو رعایت نمی کنند اما از مردم هزینه اشتراک میگیرند حداقل باید به فکر مردم باشند و حق اشتراک رو کمتر کنند . چه بسا همین دوبله یا فیلم، به همون صورت سانسور شده در وبسایت ها موجوده و مردم میتونند از اونجا تهیه کنند.
یکی از دلایلی که اکثر سایت های سانسور شده تقریبا مورد انتقاد قرار نمیگیرن اینه که هزینه اشتراکی دریافت نمیکنند و در کنار بقیه سایت ها ؛ فیلم رو منتشر میکنند. این خود مخاطب هست که بسته به نیازش تشخیص میده که از محتوای کدوم استفاده کنه.
این سایت ها تاثیری بر روی سایت های دیگه نمیذارند و در کنار هم به فعالیت ادامه میدن. اما این دو VOD لااقل طبق برخی شایعه ها که در متن هم اشاره شده؛ انگشت انتقاد به سمت اونها میره.
من حاضرم پول نت بیشتر بدم برم از گلوری اینترتیمنت و سورن و دیجی موویز و ... بگیرم .
هر دو خیلی ببخشید ولی د /ز دن و هیچ وقت حس خوبی بهشون ندارم و عذاب وجدان دارم برای چند ماهی ک اشتراک فیلیمو خریدم.
پروفت منو کشته
لطف داری ;)
تو خونه ما تنها کسی که از اینا استفاده میکنه مامانمه
اونم فقط مواقعی که بابام داره فوتبال نگاه میکنه
ولی بازم به درد نخوره
جواب ت.یتر
ف . ح . ش میدن
من از موقعی که تو دوبله شیطان کش، شنیدم زنیتسو میگه سمیه نرو، با دوبله های فیلیمو وداع کردم:/??
این دیگ چ سمی بوده
اگ من پیش خانواده میدیدم قشنگ مامانم ج، ر- م میداد و الان باید میومدین خاکسپاریم :)
من غش کردم سر اون صحنه
ولی خب این جزو نکات مثبت که باحال تر می کنه دوبله رو
منم ترجمه نماوا رو گذاشتم کنار وقتی ترجمه تیتراژ شیطان کش رو دیدم
تنها دلیل ممکن برای خرید اشتراک این دو تا دیدن فیلمای نمایش خانگی که فقط روی این دو تا میان دلیل دیگه ای نداره
نماوا رو دوست دارم
میاد زانو ساکورا رو سانسور می کنه بعد اون تکنیک ناروتو رو سانسور نمی کنه
نمی دونم چند چند با خودش
حاجی زیر نویس از آپارات ببین هم مجانی هم بدون سانسور
ناروتو رو که کامل دیدم
ولی آپارات بعضی چیز ها رو نداره مثلا وان پیس نیست تو آپارات(کامل، خورده خورده گذاشتن)
انیمه اگر میخوای آنلاین میخوای ببینی از نماشا ببین
هیچکدوم به درد نمیخورن
واقعا ارزشش رو داره ۱۰۰ هزار تومان بدیم بابت اشتراک فیلیمو؟!! حالا باز برای نماوا ارزون تره اما نماوا هم همچین ارزون نیست
کلا فیلم اختصاصیشون که از دَم همشون مزخرفه به نظرم دوبله ها و زیر نویس هاشونم که اولن قانون کپی رایت رو رعایت نمیکنن هیچ کدوم و دومن هم نصفش سانسوره و هیچی از فیلم نمیفهمه
بعد اینا اومدن سایت های دانلودی خوب رو بستن با اینکه اونا خیلی بهتر بودن
در کل به نظرم با توجه به دزدی هاشون و با توجه به همه اینا اصلا ارزش نداره انقدر پول بدیم واسه اشتراکشون
امید وارم روزی برسه که فیلیمو و نماوا مجبور بشن به فعالیتشون پایان بدن و دیگه هیچوقت بر نگردن
《همه اینا هم نظر شخصی بود》
اصلاح(۱۰۰ تومن هست ولی کلا کردنش ۶۹ تومن
پس که اینطور..
ممنون که به علم ما افزودی
با سلام
خداییش صد تومن برای سرویسی که دو هزار نمی ارزه زیاد نیست حیف نیست خداییش یک اکانت نتفیلکس برای آفریقا 4 دلاره که با دلار 28000 می شه 112 تومن یا برای ویتنام حدود 70 هزار دانگ ویتنامیه که معادل 3 دلاره هم مشکل کپی رایتی نداره هم مشکلات مزخرف و فاجعه و کرش های متوالی نماوا
همیشه بستن و جبر یک جامعه به استفاده از برنامه یا محیطی باعث انحصار و زورگویی اون برنامه و محیط می شه نمونه هاش رو در خودروسازی همه دیدیم جدیدا هم پلتفرم های VOD که به هر بهونه ایی تقاضای حق اشتراک های آنچنانی برای پلتفرمی که نه حق کپی رایت داره و نه نصف کیفیت خروجی پلتفرم های مشابه
فاز کسایی که صد میدن اشتراک میخرن رو نمیفهمم. اون زمان که رایگان بود من از فیلیمو خاطرات خوناشام رو دیدم از چهل و چند دقیقهی یه قسمت فقط بیست دقیقه بود. بیست دقیقه سانسور! اون بیست دقیقه ای هم که گذاشته بودن کلا رو دیوار زوم بود. بعد تو اینترنت دیدم، دیدم با چند دقیقه سانسور هم درست میشد. زیرنویس هم که بماند. فقط اومدن سایت های خوب فیلم و سریال رو ببندن در حالی که خودشون کپی رایت رو رعایت نمیکنن.
نماوا فقط بعضی از سریالای ایرانیش و دوبله هاش می ارزه
اون زمان که اشتراک داشتم [gravity falls❤] رو با دوبله نماوا ریواچ کردم و میتونم بگم دوبلش شاهکار بود جز یکی از بهترین دوبله های تاریخ ایران
یکی دیگه از بهترین دوبله ها دوبله ی هورتون بود
هورتون عالی بود؛ همه ی نوستالژیای من توی هورتون و پرشین تون خلاصه میشه قشنگ
تمام نوستالژیاهای من:
۷۰٪پاندای کونگ فو کار۱
۳۰٪تام و جری
من
لاک پشت های نینجا ۳۰
پلنگ صورتی۳۰
تام و جری ۲۰
مرد عنکبوتی ۱۹۹۴. ۱۶
شرک۵۰
بن تن۳۴
سونیک ۱۰
تارزان ۱۵
جیمی نوترون۵
کلا عاشق انیمیشنم
بخاطر همینم از انیمه نمس تونم خیلی لذت ببرم
جدیدا
باب اسفنجی ۱۵۰
بچه رییس۵۰
دوبله ریک و مورتی نماوا خداسسست
حیف که دیگه ادامه ندادن
ب هیچ عنوان از چنین چرتهایی استفاده نمیکنم
اصن ب سایتشون سرم نمیزنم بهشون فکرم نمیکنم
متنفرم از اینها
ب امید نابودیشون...
ماهم بدمون میاد ولی نه در این حد?
من از هردوشون راضی بودم...
خصوصا نماوا برای سرویس ش برای شاتلی ها
قبول هم دارم که کپی رایت رو به خوبی رعایت نمیکنن
اگر با نظرم مخالفید مایل به بحث هستم
تک و توک سریال خوب میدن مث نماوا که غورباقه و خاتونو خوشم اومد یا فیلیمو که زخم کاریش و خوب و بد جلفشو نیسان ابی اما بقیه شون بدرد نمیخوره
خوب بد جلف و نیسان آبی خوب بودن؟!؟!؟!؟ ????
خوب بد جلف خوب بود که
نیسان آبی بد بود؟یه نگاه به رضایتاش توی فیلمیو بنداز
من به شخصه از سریالش اصلا خوشم نیومد..
واقعا قشنگ و خنده دار بودش??
نظر شخصیه دوست داری نبین?
نظر شخصیمه کاش یاد بگیری???
شما تبلیغ موسسه رو بکن ?
ما که از هیچکدام راضی نیستم هر دو بدترین فیلم های ایرانی رو میزارن و فیلم های خارجی رو هم با چنان زیرنویس و دوبله بد و سانسور میدن که حال ادم بد میشه ولی تا زمانی که جا های دیگه مثل کانال های تلگرامی و یوتیوب و اپارات هست مگه دیوانه ایم پولمون رو به این ها بدیم
حالا اگر نتفلیکس میشد رفت و دید یک چیزی پول میدادیم ولی این ها کل صنعت ارائه فیلم هارو نابود کردن
انیمه فقط زیرنویس
نبرد دزد ها