۱۵ سریال برتر تلویزیونی برای یادگیری زبان انگلیسی
اگر میخواهید مهارتهای شنیداری انگلیسی خودتان را تقویت کنید، به جای گوش دادن به اخبار BBC و CNN و مواجهه با ترس و اضطراب شیوع ویروس کرونا، پیشنهاد میکنیم 15 سریال برتر تلویزیونی (با لهجه ...
اگر میخواهید مهارتهای شنیداری انگلیسی خودتان را تقویت کنید، به جای گوش دادن به اخبار BBC و CNN و مواجهه با ترس و اضطراب شیوع ویروس کرونا، پیشنهاد میکنیم 15 سریال برتر تلویزیونی (با لهجه آمریکایی و بریتیش) که در ادامه به آنها میپردازیم را تماشا کنید تا علاوه بر لذت بردن، زبان انگلیسی خود را نیز بهبود ببخشید.
- 1 لهجه آمریکایی
- 1.1 Grace and Frankie گریس و فرنکی
- 1.2 Brooklyn 99 بروکلین نه-نه
- 1.3 Strangers Things اتفاقات عجیب و غریب
- 1.4 Russian Doll عروسک روسی
- 1.5 Jane the Virgin جین باکره
- 1.6 The Good Place جای خوب
- 1.7 Modern Family خانواده امروزی
- 2 لهجه بریتیش
- 2.1 Misfits سریال ناجورها
- 2.2 The Crown سریال تاج
- 2.3 Downton Abbey سریال دانتون ابی
- 2.4 The Great British Bake Off
- 2.5 Call the Midwife ماما را صدا کن
- 2.6 Sherlock سریال شرلوک
- 2.7 Killing Eve سریال کشتن ایو
- 3 نکات مهم دیگری برای یادگرفتن زبان انگلیسی و انتخاب سریال:
لهجه آمریکایی
- Friends سریال دوستان (فرندز)
به احتمال خیلی زیاد شما سریال نام آشنا و محبوب دوستان (فرندز) را حداقل یکبار تماشا کردهاید و یا لااقل اسمش به گوشتان خورده است. این سریال طولانی است و شاید دیدن آن در این روزها گزینه بدی نباشد اما اگر وقت نکردید و نرسیدید که کل آن را ببینید، با شروع آن میتوانید مطمئن باشید که زبان انگلیسیتان تقویت خواهد شد. اگر هم پیشتر این سریال را دیدهاید میتوانید با بازبینی آن و دقت بیشتر روی دیالوگ کاراکترها، وارد یک کلاس درس جذاب و بامزه شوید.
با ذکر مثال:
واژهای که میتوانیم از این سریال یاد بگیریم : “We Were On a Break”
کلمه Break به معنای شکست در موقعی به کار میرود که دو نفری که در رابطه عاشقانه هستند برای مدتی از هم جدا میشوند و دوباره به هم برمیگردند.
-
Grace and Frankie گریس و فرنکی
سریال "گریس و فرنکی"، داستان یک دوستی غیرمنتظره را بین دو خانم میانسال پس از اینکه همسرانشان آنهارا ترک میکنند، روایت میکند. اپیزودهای کوتاه این سریال علاوه بر روده بر کردن شما، زبان انگلیسی شما را نیز تقویت میکند!
با ذکر مثال:
موردی که میتوانیم از این سریال یاد بگیریم: “Del Taco”
Del Taco نام رستوران زنجیرهای مکزیکی مورد علاقه مردم در آمریکا است و برای مثال زدن یک چیز خوشمزه و تند معمولا به آن اشاره میشود.درضمن "تاکو" نام یک غذای معروف مکزیکی است.
-
Brooklyn 99 بروکلین نه-نه
سریال "بروکلین 99" یک سریال کمدی-جنایی از جنس تناقض و اتفاقات غیرمترقبه و جذاب پلیسی در قسمت های 30 دقیقهای با شخصیت های دوستداشتنی است و درحالی که ممکن است در ابتدا، متوجه شدن طنزهایی که سریع گفته میشوند کمی دشوار باشد اما بعد از تماشای فصل اول خواهید دید که میتوانید مثل یک آمریکایی واقعی تیکه بیندازید!
با ذکر مثال:
موردی که میتوانیم از این سریال یاد بگیریم: ”Noice”
این کلمه همان Nice ولی با تاکیید بیشتری است و برای چیزهایی که فراتر از خوب هستند، استفاده میشود.
-
Strangers Things اتفاقات عجیب و غریب
احتمالا اسم این سریال دوستداشتنی هم به گوشتان خورده است؛ این سریال دوبله بسیار ماهرانهای هم توسط استودیوهای داخلی دارداما آیا به تماشای آن به زبان اصلی فکر کردهاید؟ ممکن است کمی درک اصطلاحات عامیانه بچهها سخت به نظر برسد اما در کل بچهها نسبت به بزرگسالان شمرده شمرده و واضحتر صحبت میکنند و همین ویژگی باعث میشود تا دنبال کردن این سریال به زبان انگلیسی راحتتر شود.اصطلاحات اتفاقات عجیب و غریب گاهی به دهه هفتاد هشتاد آمریکا هم برمیگردد و میتواند نقبی در تاریخ فرهنگ آمریکایی محسوب شود.
با ذکر مثال:
موردی که میتوانیم از این سریال یاد بگیریم: “The Upside Down”
این کلمه به نظریه جهانیهای موازی اشاره میکند و در سریال به منظور اشاره به دنیای موازی استفاده میشود.
-
Russian Doll عروسک روسی
سریال "عروسک روسی" داستانی حول دختری به نام نادیا را روایت میکند که در شب تولدش بر اثر تصادف با یک ماشین کشته میشود و به جای اینکه بمیرد از جای اول خود یعنی در مهمانی تولدش سر در میآورد و از این طریق چیزهای زیادی از خود و اطرافیانش دستگیرش میشود. اگرچه ممکن است انتخاب این مجموعه تلویزیونی برای یادگیری زبان انگلیسی کمی عجیب به نظر برسد اما تکرار روایت و سناریوها میتواند کمک شایانی به فهم بیشتر و یادگیری بهتر کند. در واقع عروسک روسی مانند کلاس درس استادی است که مثالهایش را چند بار تکرار میکند تا موضوع کاملا تفهیم شود.
با ذکر مثال:
موردی که میتوانیم از این سریال یاد بگیریم: “Sweet Birthday Baby”
این جمله همان "تولدت مبارک" و آغازگر فرصت دوباره زندگی نادیا پس از هربار مردن است.
-
Jane the Virgin جین باکره
سریال "جین باکره" که اقتباسی از سریال ونزولایی Juana la Virgen میباشد، برای همه در یادگیری انگلیسی بسیار مناسب است. این سریال درباره یک دختر مذهبی لاتین به نام جین است که اتفاقی با لقاح مصنوعی باردار میشود. به طور کلی این مجوعه انتخاب مناسبی برای کسانی است که به تازگی به یادگیری زبان انگلیسی روی آوردهاند.
با ذکر مثال:
موردی که میتوانیم از این سریال یاد بگیریم”Grilled cheese”:
ساندویچ پنیر گریل شده غذای محبوب بسیاری از مردم لاتین در آمریکا است.
-
The Good Place جای خوب
در این سریال عبارت «جای خوب» تداعی کننده بهشت برین است. این مورد هم مانند سریال عروسک روسی، به خاطر تکرار سکانسهایش باعث شده تا یادگیری زبان انگلیسی با این سریال بسیار راحت شود.
با ذکر مثال:
موردی که میتوانیم از این سریال یاد بگیریم”Forked up”:
این کلمه به صورت عامیانه به معنی به فنا رفتن خودمان است و چون در "جای خوب" نمیتوانید از کلمات بد استفاده کنید بنابراین فحشها با کلماتی که آهنگ یکسانی دارند جایگزین شدهاند.
-
Modern Family خانواده امروزی
سریال کمدی مدرن فمیلی هم مانند سریال اتقاقات عجیب و غریب به دلیل داشتن بازیگران کم سن و سالی که از کلمات سادهتر استفاده میکنند و شمردهتر صحبت میکنند ، یادگیری زبان انگلیسی را دوچندان راحت میسازد. علاوه بر این در این مجموعه بازیگران اصطلاحات انگلیسی زیادی را به یک کاراکتر کلمبیایی یاد میدهند که لطفش شامل حال شما نیز میشود! صحبت کردن بازیگران با دوربین نیز حس و حال خوبی برای یادگیری زبان به مخاطب میدهد.
با ذکر مثال:
موردی که میتوانیم از این سریال یاد بگیریم Cheerleader
Cheer به معنی تشویق کردن است و چیرلیدر به معنای رهبر تشویق کنندگان، البته اشتباه نکنید و این موضوع را با رهبران تشویق تیمهای باشگاهی که بین هواداران داد میزنند مقایسه نکنید بلکه چیرلیدر به دخترانی گفته میشود که در مسابقات مختلف ورزشی با حرکات موزون، تیمشان را تشویق میکنند. در این سریال پدر خانواده این کار را میکند و لقب Male Cheerleader را از آن خود میکند.
لهجه بریتیش
-
Misfits سریال ناجورها
این سریال درام- علمی تخیلی برای کسانی که سطح نسبتا پیشرفتهای در زبان انگلیسی دارند مناسبتر است و با برخورداری از طیف گستردهای از لهجههای بریتانیایی که از یورکشایر و دربی تا لندن و ایرلند گرفته، بدون شک یکی از بهترین گزینه ها برای تقویت مهارتهای شنیداری و لهجه بریتیش شماست.
با ذکر مثال:
موردی که میتوانیم از این سریال یاد بگیریم”Pic n Mix”:
مجموعهای از شکلات هایی که به دلخواه انتخاب کردهاید.
-
The Crown سریال تاج
چه راهی بهتر از یاد گرفتن لهجه و زبان ملکه انگلیس توسط خود اوست؟ سریال "تاج" زندگی ملکه الیزابت را از زمان تاجگذاری وی تا به امروز و مشکلات و فشار زندگی سلطنتی را به تصویر میکشد که علاوه بر یادگرفن لهجه بریتیش به بهترین نحو ممکن، تاریخچه سلطنت انگلیس را نیز فرامیگیرید و در یک کلام با یک تیر دو نشان میزنید.
با ذکر مثال:
موردی که میتوانیم از این سریال یاد بگیریم”Sovereign”:
به معنی فرمانروای عالی مقام، همان قبله دو عالم خودمان!
-
Downton Abbey سریال دانتون ابی
درست مثل سریال "تاج"، اگر درک زبان و لهجه ملکه الیزابت برایتان آسان است پس سریال "دانتون ابی" بهترین پیشنهاد برای شماست. نسخه دوبله شده در شبکههای ماهوارهای را رها کنید و به نسخه زبان اصلی روی بیاورید تا بتوانید با زبان انگلیسی لهجه بریتیش یک داستان جذاب و دیدنی را دنبال کنید و در نهایت فیلم سینمایی آن را نیز ببینید. باوجود اینکه این مجموعه تلویزیونی در شهر یورکشایر (شهری اصیل و تاریخی در انگلستان) ضبط شدهاست، همه شخصیت ها به صورت شمرده شمرده صحبت میکنند که باعث میشود بتوانید داستان را راحتتر دنبال کنید.
با ذکر مثال:
موردی که میتوانیم از این سریال یاد بگیریم”Squiffy”:
این کلمه در گذشته کاربرد داشته و به معنی کسی است که کمی مست شدهاست.
-
The Great British Bake Off
در این مسابقه 12 آشپز هر هفته باید به گونه ای آشپزی کنند تا داورها را تحت تاثیر قرار دهند و بتوانند به مرحله بعدی راه یابند و در آخر بهترین سرآشپز آماتور بریتانیا شناخته شود. شما با تماشای این برنامه علاوه بر یادگرفتن لهجه و غذاهای بریتانیایی، اصطلاحات و جوک های بریتیش زیادی هم یاد خواهید گرفت!
با ذکر مثال:
موردی که میتوانیم از این سریال یاد بگیریم” Soggy bottom”:
در هنگام تماشای این برنامه این کلمه را از داوران زیاد خواهید شنید. وقتی بخشی از غذا (مانند زیر کیک) درست پخته نشده باشد و هنوز یک مقداری خام و خیس باشد، این عبارت به کار میرود.
-
Call the Midwife ماما را صدا کن
این سریال داستان ماماهایی که در دهه 1950 میلادی زندگی میکردند و مشکلاتی که بانوان در قرن بیستم با آن روبهرو شدند را بازگو میکند. بازیگران این سریال آهسته و واضح صحبت میکنند و شما میتوانید علاوه بر یادگیری بخشی ناگفته از تاریخچه بریتانیا، لهجه بریتیش خود را نیز تقویت کنید.
با ذکر مثال:
موردی که میتوانیم از این سریال یاد بگیریم”An old hand”:
به کسی که در کاری تجربه و مهارت زیادی دارد گفته میشود.
-
Sherlock سریال شرلوک
با یک شخصیت نمادین ادبی در قالبی جالب و امروزی آشنا شوید. اگرچه ممکن است بازیگر این نقش بندیک کامبربچ کمی سریع صحبت کند و حدس و گمانها و یا به قول خودش،استنتاجهای کارآگاهیاش را مسلسلوار بگوید اما این مجموعه تلویزیونی یکی از بهترین سریالهای حال حاضر با لهجه بریتانیایی است که به دلیل جذابیت زیاد آن نمیتوانید لحظهای از آن چشم بردارید.
با ذکر مثال:
کلمات و اصطلاحات زیادی برای یادگرفتن در این سریال وجود دارند و ذکر یک مثال بسنده نمیکند!
-
Killing Eve سریال کشتن ایو
سریال درام-جاسوسی و البته سرگرمکننده "کشتن ایو" جوایز زیادی در بافتا و گلدن گلوب برده است اما جدا از اینها ساندرا اوه که در سریال Grey’s Anatomy (آناتومی گری) هم نقش آفرینی کرده بود، بسیار واضح با لهجه کانادایی و جودی کومر نیز با لهجه بلژیکی آهسته صحبت میکنند و در کل این مجموعه تلویزیونی میتواند دایره لغات شما را بالا ببرد.
با ذکر مثال:
موردی که میتوانیم از این سریال یاد بگیریم” You should never call a psychopath a psychopath”:
شما هرگز نباید یک بیمار روانی را روانی خطاب کنید. گفتن این کلمه به شخصی که از اختلالات روانی رنج میبرد میتواند برای او بسیار ناراحت کننده باشد. عبارتها و معادلهای زیادی در سریال برای این واژه وجود دارد.
نکات مهم دیگری برای یادگرفتن زبان انگلیسی و انتخاب سریال:
- سعی کنید سریال را برگزینید که تعداد قسمتهای بسیار زیادی نداشته باشد تا سردرگم نشوید، مثلا دیدن انیمهها و انیمیشنهایی که بیش از ده فصل دارند، چندان توصیه نمیشود.
- سریالها را با زیرنویس انگلیسی ببینید، نه با زیرنویس فارسی! میتوانید نهایتا یک دور آن را با زیرنویس فارسی تماشا کرده و سپس با زیرنویس انگلیسی آن را مرور کنید و خودتان را محک بزنید.
- حین دیدن سریال، آن را متوقف نکنید تا دزدکی از دیکشنری داخل گوشی معنای عبارتی که نفهمید را مشاهده کنید، این کار مانع لذت بردن شما از ماهیت سریال میشود. سعی کنید معنای کلی عبارت را با توجه به مفهوم جمله و روایتی که پیش رو دارید دریابید و نهایتا معنی آن را بعدا پیدا کنید.
دیدگاهها و نظرات خود را بنویسید
برای گفتگو با کاربران ثبت نام کنید یا وارد حساب کاربری خود شوید.
از سریال های کمدی متنفرم از بس زر میزنن سر آدم میترکه، سریال والینگ دد و لاست برا زبان مناسبه سردردم نمیگیری
اتفاقا هر چقدر مکالمه بیشتر باشه فایده اش بیشتره وگرنه کوه و دشت و منظره نشون دادن یا دیدن صحنه های جنگی بدون مکالمه به درد لیسنینگ نمیخوره
How I met your mother چی!به نظر من فوق العادست واسه انگلیسی.مثل فرندز هست.
سریال بیگ بنگم خوبه،البته به نظر من تقریبا همه تو یه سطحا و فرنزد همه بیشتر اصطلاحات روزمره رو یاد میده
دیوونه چندلر و جویی ام??
نمیشه یه هم چین چیزی خدایی یعنی میشه با فیلم دیدن ائم انگلیسی رو یاد بگیره
حالا جدا از این حرف من واقعا دمتون گرم که همچین مقاله ای رفتید واقعا نبود یه همچین مقاله هایی توی سایت هایی مثل ویجیاتو احساس میشد
میشه داداش، من بیشتر چیزی که از انگلیسی بلدم از بازی و فیلم و سریال یاد گرفتم اما زمان بره
باید memorize کنی
میشه جناب زرافشان. باور کنید با سریالها میتونین زبان خودتون رو تقویت کنین و خیلی بهتر یاد بگیرین.
برای یادگیری اسلنگ ها بهترین مراجع به نظر من سیتکام هاهستن .
نمونش سریال officeکه فوق العاده است برای یادگیری
پیکی فوکین بلایندرز جاش خالیه
حقیقتا پیکی بلایندرز جزو این دسته سریااها قرار نمیگیره
چرا