اقتباس هالیوود از انیمه – از شرق تا غرب
انیمه و مانگا همیشه بخش کوچکتری از مدیای تصویری بودهاند. علیرغم فراگیر بودن ژانرها، تنوع کتابها و داستانهایِ این مدیا، تعداد طرفداران آن همیشه نسبت به کل کسانی اهل سریال و انیمیشن هستند کمتر بوده ...
انیمه و مانگا همیشه بخش کوچکتری از مدیای تصویری بودهاند. علیرغم فراگیر بودن ژانرها، تنوع کتابها و داستانهایِ این مدیا، تعداد طرفداران آن همیشه نسبت به کل کسانی اهل سریال و انیمیشن هستند کمتر بوده است. دلیل این اتفاق غالبا دید عموم مردم به کارتونهای ژاپنی است، آنها فکرمیکنند این آثار بیش از حد خاک بر سری یا کودکانه است یا این که باعث ایجاد تشنج میشود، چون همانطور که میدانید نمیشود تعادل ایجاد کرد، مگر نه؟ خب در هر حال این مساله دارد عوض میشود و انیمه در حال تبدیل شدن به مدیایی محبوب برای سرگرمی و ساخت اقتباس در جهان است.
ما در گذشته اقتباسهای انیمه متعددی دیدهایم، از فیلم ضعیف Dragonball گرفته تا فیلمِ گیج کننده Ghost in the Shell . حتی لایو اکشنی که نتفلیکس اخیرا از Death Note ساخت در اثبات این که اقتباسهای انیمه یا مانگا میتوانند ثمرهبخش باشد شکست خورد (البته هنوز قصد دارند دنبالهای برای Death Note بسازند). اخیرا حقوق سریال لایو اکشن غربی Sword Art Online به نتفلیکس منتقل شده است، این کمپانی همچنین قصد دارد با همکاری سازنده اصلی، از Cowboy Bebop، یک سریال اقتباس کند و جی.جی آبرامز (J.J. Abrams) نیز در حال تولید یک نسخه آمریکایی از پرفروشترین انیمه دنیا، Your Name است.
البته غربیها علاوه بر ساختن نسخههای آمریکایی کارتونهای ژاپنی، به خود این کارتونها هم توجه بیشتری میکنند. برای مثال آمازون پرایم و نتفلیکس شروع به پخش انیمههای ژاپنی بیشتری کردهاند و حتی به تعدادی از قدیمیترها نیز جانی دوباره میبخشند، مانند انیمه Neon Genesis Evangelion که برای شبکههای اختصاصی انیمه مانند کرانچیرول (Crunchyroll) بیش از حد گران بود.
حال با داشتن همه این اطلاعات میتوان با خیالت راحت گفت هالیوود صنعت سرگرمی ژاپنی را جدیتر میگیرد و ما به احتمال زیاد میتوانیم نسخههای غربی مانگا و انیمههای بیشتری را ببینیم. هالیوود در حال کپی کردن از روی سریالها و کتابهای محبوب یا بازسازی و ریبوت کردن همه چیز است و جوکهای مربوط به «ته کشیدن ایدههایشان» را تقریبا همه جا میشود شنید. برخی میگویند هالیوود ژاپن را دریایی از ایدههای دستنخورده میبیند و احتمالا هم حرف نادرستی نیست.
قابل درک است که بعضی از شما مخالف این کار باشید، چه به خاطر افتضاح بودنِ این اقتباسها یا به خاطر سفیدپوست کردن تمام شخصیتهای ژاپنی (برای آرام کردن مخاطب غربی سفید!).
اما به هر حال نمیشود گفت همه چیز قرار است همینقدر بد بماند. زمانی حتی فکرِ وجود داشتنِ فیلم ابرقهرمانی خوب خندهدار بود اما دنیای سینمایی مارول این وضع را تغییر داد و سلطه آنها بر سینما هر سال بیشتر و بیشتر میشود. خب، آیا وقت درخشیدن اقتباسهای غربی از انیمه/مانگاها فرا رسیده است؟
بیایید فرض کنیم که بله، هالیوود با استیصال به دنبال پیدا کردن ایدههای جذاب است و درپی آن سراغ ژاپن میرود. گزینههای زیادی وجود دارد اما من در این لیست پنج انیمه/مانگا/لایت نُوِل (نوعی رمان ژاپنی که قهرمانانش اغلب دانشآموزان دبیرستانی هستند) را انتخاب میکنم که بهنظرم اقتباس غربی آنها اگر عالی نشود، حداقل قابل قبول خواهد بود. من عمدتا تمرکزم بر دنبالههایی بوده است که اولا راحت بشود اقتباسشان کرد (از لحاظ داستان یا بودجه) و ثانیا تبلیغ آنها برای مخاطبان سخت نباشد. من از برخی ژانرها دوری کردهام مانند آنهایی که برای اقتباس بیش از حد دم دست هستند، (مانند دختران جادویی) یا ژانرهایی که بودجه مورد نیازشان سر به فلک میکشد (به جز Transformers بقیه رباتهای عظیم الجثه سوددهی نخواهند داشت پس انیمه Code Geass جزء گزینههای روی میز نخواهد بود).
خب پس بدون وقت تلف کردن بیایید شروع کنیم!
Summer Wars
محتویات قابل اقتباس: یک فیلمِ حداکثر دو ساعته
خلاصه داستان: کنجی (Kenji) متقاعد شده است که برای تولد نودمین سالگرد تولد مادربزرگ دوستش، ناتسوکی (Natsuki) به دیدار خانواده او در حومه شهر برود. اما برای این که حوصلهاش سر نرود کامپیوترش را نیز با خود میبرد، اینگونه او به OZ دسترسی خواهد داشت. OZ یک شبکه اجتماعی و دنیای واقعیت مجازی وسیع است. کنجی از این شبکه اجتماعی ایمیلی با یک کد ریاضی دریافت میکند و چالش را میپذیرد. او این کد را رمز گشایی میکند و تصادفا باعث میشود که یک هوش مصنوعی به پردازنده مرکزی OZ و نهایتا کل دنیا، آسیب وارد کند. آیا کنجی میتواند جلوی سلطه هوش مصنوعی را بگیرد؟
چرا برای اقتباس انتخاب شود؟ فیلمهای The Emoji Movie و Ralph Breaks the Internet و Ready Player One چه چیز مشترکی دارند؟ هر سه در دنیای آنلاین اتفاق میافتند و شبکههای اجتماعی و بازیها بخش بزرگی از این فیلمها است. پس منطقی است که Summer Wars گزینه خوبی باشد، اما مزیتی هم نسبت به فیلمهای ذکر شده دارد: The Emoji Movie و Wreck it Ralph حول شخصیتهایی میچرخند که از دنیای وب/بازی میآیند و هرچند تلاشهای آنان بازنمودی از مشکلات واقعی است، درون دنیایی هستند که با دنیای ما بسیار متفاوت است و در نتیجه هر کسی که منطقشان را درک نکند با فیلم هم نمیتواند ارتباط برقرار کند.
همینطور Ready Player One که داستان پسری غرق در دنیای خیالی است. او یک گیک واقعی است و تقریبا با دنیای واقعی ارتباطی ندارد. این فیلم داستان فانتزی جالبی دارد اما کسانی که ارجاعات مربوط به دهه هشتاد میلادی را متوجه نشوند ارتباط زیادی با فیلم نخواهند نگرفت.
اما Summer Wars خیلی متفاوت است و مخاطبان گستردهتری نیز قادر به ارتباط برقرار کردن با آن خواهند بود. داستان در ابتدا فقط درباره پسری در دنیای مجازی است که سعی دارد بقیه آدمها را نجات دهد، اما در نهایت علاوه بر آن پسر، یک خانواده و سیستمی بزرگتر نیز درگیر میشوند. اتفاقات داستان صرفا محدود به واقعیت مجازی نیست و به دنیای واقعی نیز کشیده میشود.
در این ماجرا حتی خانواده و دوستانی که سر و کارشان چندان به تکنولوژیهای نمیافتد نیز درگیر میشوند؛ چرا که مسئله مهم توانایی انجام کار گروهی و همکاری است. هسته احساسی داستان همان چیزی است که طرفداران انیمه را جذب خود میکند و مخاطب غربی هم به خوبی آن را درک خواهد کرد.
Monster
محتوی قابل اقتباس: 18 جلد کتاب، یا 74 قسمت نیم ساعته
خلاصه داستان: دکتر کنزو تنما (Dr Kenzo Tenma) جراع مغز و اعصاب جوانی است که در یک بیمارستان آلمانی کار میکند. او تحت نظر مدیریتی درخشان در حال درس خواندن است و نامزد هم دارد. اما وقتی پسری در حال مرگ (که گلوله به سرش خورده) را همزمان با شهردار به بیمارستان میآورند، تمام این شرایط عوض میشود. بیمارستان از تنما میخواهد به خاطر دلایل سیاسی شهردار را عمل کند اما او در عوض جان پسر را نجات میدهد. این انتخاب نهتنها به تمام خوشبختیهای او پایان میبخشد بلکه بعدتر معلوم میشود او ناخواسته جان کسی که در آینده قاتل سریالی میشود را نجات داده است.
چرا برای اقتباس انتخاب شود؟ من سر این یکی تقریبا تقلب کردم چون در سال 2008 استودیویNew Line Cinema این انیمه را برای اقتباس انتخاب کرده بود و در سال 2013 هم گیرمو دل تورو (کارگردان هزارتوی پن و شکل آب) قرار بود با همکاری HBO سریالی از Monster اقتباس کنند. اما دو سال بعد پروژه به استودیو دیگری واگذار شد و از آن زمان به بعد خبر جدیدی منتشر نشده است. هر چند من امیدوارم که این پروژه دوباره به جریان بیفتد چون بهنظرم سریال فوقالعادهای خواهند شد.
این داستان تریلر/معمایی که بسیار عالی و هوشمندانه نوشته شده، با ریسکهای شخصی و عاطفی، داستان پسزمینه غنی و توطئههای سیاسی، محتوی خوبی برای اقتباس دارد. داستان آن هم در آلمانِ دهه نود اتفاق میافتد که در مقایسه با اکثر سریالهای موجود فضای بسیار متفاوتی است. به جز قهرمان داستان که نیمه ژاپنی است، بقیه خودشان سفیدپوست هستند پس غربیها میتوانند بدون عوض کردن نژاد شخصیتها از این انیمه اقتباس کنند.
دل تورو هم تجربه اقتباس از کتاب و سریال را دارد و فرد مناسبی برای انجام این کار است. درست است که کتابِ نوشته خودش را اقتباس کرده، اما میداند چطور داستان را برای مدیومی جدید تغییر دهد و مهمترین جزئیاتی که باید در فیلم نمایش داده شوند کدامها هستند.
Vampire Knight
محتوی قابل اقتباس: 19 جلد مانگا، یا 26 قسمت انیمه. به علاوه دنباله برای مانگا و لایت نُوِل
خلاصه داستان: در آکادمی کراس (Cross Academy) دو سری رده وجود دارد: رده روز که شامل انسانهاست و رده شب که پر از خونآشامهاست. اما رده روز، به استثنای چند دانشآموز، ذات واقعی رده شب را نمیشناسند. این دانشآموزها یوکی کراس (Yuki Cross) دخترخوانده مدیر مدرسه کاین کراس (Kaien Cross) و زیرو کیریو (Zero Kiryu)، دوست کودکی یوکی هستند. زیرو اخیرا از یوکی دوری میکند...اما چرا؟ آیا او رازی دارد که فقط رده شب درک خواهند کرد؟
چرا برای اقتباس انتخاب شود؟ حضور خونآشامها شاید عمدتا از سینما حذف شده باشد اما در دنیای سریال و کتاب هنوز اقتدار دارند. شاید به اندازه دوران Twilight سود ده نباشند، اما به این معنی نیست که مخاطبان دیگر تشنه خونآشامها نیستند. خیلیها Vampire Knight را به خاطر داشتن خونآشام و مثلث عشقی کلیشهای، شبیه Twilight میدانستند. اما این انیمه با وجود ایراداتش حرفهای بسیار بیشتری برای گفتن دارد. داشتن نقش اول مونث فعال، برداشتهای جالب از زندگی خونآشامها و سیستم مدرسه متفاوت، آن را از سایر سریالهای مشابه متمایز میکند. داستانِ پسزمینهاش نیز عمیقتر و تاریکتر است.
نتفلیکس یا شبکه CW میتوانند آن را به عنوان درامی برای نوجوانان بسازند. بودجه غیرمعقولی هم نیاز ندارد، در عوض وجود تیم نویسندگانی ماهر برای ساخت اقتباس خوب کافی است. از سریال A Discovery of Witches گرفته تا The Chilling Adventures of Sabrina، میتوان دید که جادوگران در سریالها جانی دوباره گرفتهاند، آیا وقت آن نرسیده که خونآشامها نیز بازگردند؟
Read or Die
محتوی قابل اقتباس: 12 لایت نُوِل، 3 فیلم بلند نمایش خانگی بلند یا 26 قسمت نیم ساعته
خلاصه داستان: این انیمه در دنیایی با تاریخ متفاوت که امپراتوری بریتانیا ابرقدرت جهان است، اتفاق میافتد. یک سازمان خارجی اطلاعات که در حال همکاری با کتابخانه بریتانیا است، مامورانی با تواناییهای ویژه برای انجام ماموریتهایی خاص استخدام میکند. یومیکو ریدمن (Yomiko Readman)، که او را به اسم کاغذ (The Paper) نیز میشناسند، توانایی کنترل انواع کاغذها را دارد و عاشق همه کتابهای دنیاست.
چرا برای اقتباس انتخاب شود؟ در سینمایی با سلطه ابرقهرمانان، دلیل انتخاب این انیمه نسبتا واضح است: داستانی با حال و هوای جیمز باند و چاشنی مارول، صحنههای اکشن به همراه مخلوطی از زد و خورد، تفنگ و جادو، قدرتهای ماورایی خاص و جالب با پتانسیل انجام کارهای باحال، موقعیت مناسب برای داشتن بازیگرانی با نژادهای متنوع و نقش اول زن، استفاده از چهرهها و مکانهای تاریخی مشهور. تمام مخلفات مورد نیاز برای یک اقتباس غربی را دارد.
از فیلمهای نمایش خانگی میشود فیلم سینمایی ساخت و اگر به اندازه کافی موفق باشد و دنیای سینمایی مخصوص به خودش را بسازد (چیزی که اکنون هالیوود خیلی به آن علاقهمند است)، از انیمه و لایت نول هم میشود سریالی به عنوان اسپین آف برای فیلم سینمایی ساخت.
Fate/Stay Night
محتوی قابل اقتباس: خیلی چیزها!
خلاصه داستان: در دنیایی که جادو در آن وجود دارد، هر شصت سال یکبار نبرد بزرگی به اسم «جنگ جام مقدس (The Holy Grail War)» به طور مخفیانه اتفاق میافتد. در این جنگ هفت جادوگر از هر جای جهان میتوانند شرکت کنند تا برنده جام مقدس افسانهای شوند. معروف است که این جام میتواند هر آرزویی، بزرگ یا کوچک، را برآورده کند. البته جادوگران با هم مستقیما نمیجنگند، آنها باید موجوداتی معروف به «خدمتگزاران» (که در واقع قهرمانان افسانهای گذشته هستند) را فرا بخوانند.
جادوگران با تلفیق قدرتهای خدمتگزارانی که انتخاب کردهاند، باید تلاش کنند بر حریف چیره شوند و جام را ببرند. فقط هم یک گروه از ارباب و خدمتگزاران حق استفاده از جادوهای جام را دارند.
چرا برای اقتباس انتخاب شود؟
یک اقتباس آمریکایی خوب میتواند طرفداران قدیمی و تازهواردان را راضی کند. انجام این کار نیاز به تیم نویسندگانی دارد که با داستان آشنایی داشته باشند اما آنقدری هم متعصب نباشند که بخواهند صحنهها را مو به مو اقتباس کنند و تغییرات لازم را اعمال نکنند.
یا اگر سازندگان آمریکایی آنقدر جرئت ندارند که به سراغش بروند، این گزینه چطور است: Fate/Apocrypha انیمهای که بود که برای هم برای تازه واردان جالب بود و هم برای قدیمیترها چون در دنیایی متفاوت اتفاق میافتاد. شاید بتوانیم سریال آمریکایی مشابهی داشته باشیم؟
دنیایی موازی را تصور کنید که در جنگ جام مقدس سوم، به جای این که کل وقایع فقط در ژاپن اتفاق بیفتد (یا مثل سری Fate/Apocrypha در رمانی)، جام مقدس به دست آمریکاییها میافتد یا این که به برج ساعتِ انجمن جادوگران انگلیس برده میشود.
خاندانهای اصلی مثل توهساکا (Tohsaka) نیز میتوانند در داستان حظور داشته باشند تا علاوه بر این که پیوند سریال با انیمه اصلی حفظ میشود، توجیه قابل قبولی هم برای آمریکایی/ انگلیسی شدن داشته باشیم. به طور خلاصه با داشتن جهانی به وسعت جهان Fate، انتخابهای بسیار متنوعی برای ساخت نسخه لایو اکشن وجود دارد.
خب، حالا که تعدادی از ایدههایم را به اشتراک گذاشتم و قضیه را باز کردم، میتوانم بپرسم که به نظر شما چه انیمه، مانگا یا لایت نولی میتواند برای یک اقتباس سینمایی آمریکایی مناسب باشد؟ آیا هماکنون اقتباسی وجود دارد که برای آن هیجان داشته باشید؟
به این مسئله فکر کنید و منتظر بخش دوم باشید...
دیدگاهها و نظرات خود را بنویسید
برای گفتگو با کاربران ثبت نام کنید یا وارد حساب کاربری خود شوید.
شاید بنانا فیش؟؟...به نظرم خیلی داستان کامل و پر محتوایی داشت و فکر نکنم به بودجه آنچنانی هم نیاز پیدا کنه